TRADUZIR-SE
Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.
uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.
Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.
Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.
Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.
Traduzir-se uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?
(Ferreira Gullar)
(Ferreira Gullar)
Nascido em São Luis do Maranhão, em
1930, Ferreira Gullar, procurou apontar em sua obra a problemática da
vida política e social do homem brasileiro.Se
uma forma precisa e profundamente poética traçou rumos e participou
ativamente das mudanças políticas e sociais brasileiras, o que lhe levou
à prisão juntamente com Paulo Francis, Caetano Veloso e Gilberto Gil em
1968 e posteriormente ao exílio em 1071.Poeta,
crítico, teatrólogo e intelectual, Ferreira Gullar entra para a
história da literatura como um dos maiores expoentes e influenciadores
de toda uma geração de artístas dos mais diversos segmentos das artes
brasileiras.
Nenhum comentário:
Postar um comentário